Говорити про кордони: конкурс для українських драматургів

В Україні стартує австрійський драматургічний конкурс для країн Східної Європи «Говорити про кордони: Життя в добу змін», що проводиться з 2005 року. Метою конкурсу є підтримка драматургів Східної Європи.

В Україні стартує австрійський драматургічний конкурс для країн Східної Європи «Говорити про кордони: Життя в добу змін», що проводиться з 2005 року. Метою конкурсу є підтримка драматургів Східної Європи, сприяння діалогу й обміну ідеями та рефлексіями про трансформаційні процеси в суспільстві.

Конкурс передбачає тільки одного переможця, якого обере міжнародне журі. Тексти будуть представлені членам журі анонімно. Журі складається з 5 експертів та експерток, двоє з них — із України. Переможець/переможиця отримає грошову премію в розмірі 3500 євро, його/її п’єсу буде перекладено німецькою й опубліковано в накладом 11 тис. примірників. Крім того, п’ єсу-переможицю буде представлено на святкових театральних читаннях у Відні й поставлено на сцені Державного театру Карлсруе, Німеччина, який візьме її в свій репертуар на 2013–14 рр.

До участі запрошені автор (к) и, які проживають в Україні, народилися тут, мають українське громадянство або прожили на території країни не менше 15 років.

В конкурсі можуть брати участь п’єси українською та російською мовами, які ще ніде не публікувалися й не були поставлені на сцені. Автор (ка) може подати тільки одну багатоактну драму, написану для 5 акторів і менше, тривалістю не менше 70 хвилин. Драма має відповідати заявленій темі «Говорити про кордони: Життя в добу змін».

Додатково до оригінального тексту слід подати його англійську версію, яка може бути виконана непрофесійним перекладачем. Остаточно переможця/переможницю буде визначати журі на основі тексту мовою оригіналу.

Всі учасники передають організаторам неексклюзивні необмежені в часі права на переклад і публікацію драматичного твору в антології без отримання авторського гонорару. Якщо текст виявиться бестселером, автор (ка) отримає відповідний відсоток від прибутку.

Переможець/переможниця конкурсу передає організаторам ексклюзивне право на переклад і публікацію свого тексту терміном на 1 рік з моменту отримання відзнаки. Крім того, організатори отримують ексклюзивні права на постановку п’єси максимум на театральний сезон та/або 14 спектаклів. Переможець/переможниця погоджується на відмову від будь-яких інших гонорарів за свій текст окрім отриманої грошової премії.

Аплікаційні пакети з поміткою Drama Contest треба надіслати до 21 грудня 2012 року наe-mail: contact@talkingaboutborders.eu або на адресу: Австрійський культурний форум Київ, вул. Івана Франка, 33,01901

Аплікаційний пакет включає:

1. текст мовою оригіналу

2. текст у перекладі англійською мовою

3. авторське CV англійською мовою

4. підтвердження того, що автор (ка) ознайомлен(а) ий з умовами участі в конкурсі й приймає їх

За загублені аплікаційні документи організатори не несуть відповідальності. Надіслані документи назад не повертаються.

Ім’я переможця/переможниці буде повідомлено наприкінці лютого 2013.

Куратор проекту— австрійський режисер д-р Крістіан Папке.

 

Більше інформації на сайті проекту: http://talkingaboutborders.eu
 
Партнери проекту: Книжковий Арсенал, журнал Простори, книгарня "Є", Театральний фестиваль "Драбина", портал Zaxid.net, Український тиждень,Форум видавців у Львові, Українська мережа культури, Центр культурного менеджменту, Львів,
а також Австрійське федеральне міністерство  з європейських та міжнародних справ, Австрійський культурний форум у Києві, Австрійське бюро з питань міжнародної мобільності та кооперації з питань освіти, науки й досліджень у Львові, Міжнародна австрійська спілка письменників, Австрійські бібліотеки в Україні та Державний театр м.Карлсруе, Німеччина
 

TEATRE - театральный портал - http://teatre.com.ua/news/04.06.2012-avstrijskyj-konkurs-dljaukrajnskyx-dramaturgiv/ - 06.06.2012

tags: можливості для драматургів, конкурс п'єс, Говорити
Photogallery, Add
 
каталог сайтів Рейтинг@Mail.ru Украина онлайн